Translation of "had tried" in Italian


How to use "had tried" in sentences:

It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re tra i custodi della soglia, i quali avevano cercato di porre le mani sulla persona del re Assuero
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding.
Se vi avessi aggredito io, non sanguinerei.
Not for the reasons they claimed, but because of what I had tried to do to Elim, my best friend.
Non per le motivazioni addotte, ma per quello che avevo cercato di fare ad Elim, il mio migliore amico.
When I came on board at BW, they had tried to transition from coumarin to a similar flavor that would give the same taste and had been unsuccessful.
Quando io ho cominciato, stavano passando dalla cumarina a un prodotto che aveva lo stesso aroma, ma fu un insuccesso.
Yeah, but that's after you had tried to put a fork in my eye.
Sì, ma dopo che avevi cercato di ficcarmi una forchetta nell'occhio.
Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't.
Ida ha cercato di smettere di bere cosi' tante volte ma senza mai riuscirci.
Well, I wish now I had tried a little bit harder.
Beh, vorrei aver insistito un po' di più.
I had tried to make up to Didi before, and I will again, but tonight was not the time.
Avevo cercato di rifarmi con Didi prima, e l'avrei fatto ancora, ma stasera non era il momento.
You want to know why I had tried to slaughter Taiko Hideyoshi?
Volete sapere perche' ho provato ad uccidere Taiko Hideyoshi?
If he had tried to strangle him, he'd be dead.
Se avesse cercato di strangolarlo, sarebbe morto.
She had tried to sell it, but she didn't have the right connections.
Aveva provato a venderla, ma non aveva gli agganci giusti.
I thought, when I read the spec sheet on the RS, that Porsche had tried to make a supercar, a rival for Ferrari and McLaren and Lamborghini, but they haven't.
Ho pensato, quando ho letto la scheda tecnica sulla RS, che la Porsche avesse cercato di fare una supercar, un rivale per la Ferrari, la McLaren e la Lamborghini, ma non è così.
If he had tried anything, the rest of us would have been killed.
Se avesse fatto qualcosa, ci avrebbero uccisi.
She had tried to teach them, even if it wasn't what they wanted to learn.
Aveva provato ad insegnar loro qualcosa, anche se non quello che volevano imparare.
Now, many had tried to reach it, but none had ever returned.
Molti hanno cercato di trovarla, ma nessuno e' mai tornato.
And if nothing had changed, well, then, I had tried hard enough.
E se non fosse cambiato niente... Ci avevo provato abbastanza.
If you had tried to free me, you would have just ended up in here a day sooner.
Se aveste cercato di liberarmi... sareste finita qui un giorno prima.
I didn't even know that they had tried to drop you.
Non sapevo neanche che volessero scaricarla.
It looked as if someone had tried to scrape it off, which I thought was a bit odd.
Sembra che qualcuno abbia cercato di grattarlo via e ho pensato che fosse strano.
My mom had called me, um, that Thursday, November 3rd, that afternoon about Teresa and said that she had tried calling her and Teresa's inbox was full.
Mia madre mi chiamò... MIKE HALBACH Fratello di Teresa quel giovedì 3 novembre, di pomeriggio, per via di Teresa e disse che aveva tentato di chiamarla, ma che... la segreteria di Teresa era piena.
Claire and I had tried to start a family before she disappeared, but, uh, without success.
Avevamo provato a metter su famiglia poco tempo prima della scomparsa... ma senza successo.
Just think how Uther would react if he learnt that a serving boy had tried to poison his beloved ward.
Pensa a come reagirebbe Uther se sapesse che un servo ha cercato di avvelenare la sua amata figliastra.
If I had tried to warn her, he would have dropped me where I stood.
Se avessi provato ad avvertirla, mi avrebbe seccato all'istante.
I discovered from the police files, a couple of months after the disappearance, that Jason had called the police and said that his brother had tried to break into the house.
Negli archivi della polizia scoprii che, un paio di mesi dopo la sua scomparsa, Jason aveva chiamato la polizia per dire che il fratello aveva cercato di irrompere in casa sua.
No, if he had tried my cherry pie, he wouldn't look so damn unhappy.
No, se avesse assaggiato la mia torta non avrebbe quel muso lungo.
He had tried to accuse me of something that I never said.
Ha cercato di accusarmi di qualcosa che non ho mai detto.
Yes, Lynette had tried hard to take the high road in her divorce...
Si', Lynette ce l'aveva messa tutta... per imboccare di nuovo la strada maestra nel suo divorzio.
When she first came here, Judith had tried to make friends with me.
Quando arrivo', Judith cerco' di fare amicizia con me.
I had tried three camera straps for my Fujifilm X-T30 and had to return two because I could not get the straps attached to the camera very well.
Avevo provato tre cinghie per fotocamera per la mia Fujifilm X-T30 e ho dovuto restituirne due perché non riuscivo a fissare le cinghie alla fotocamera molto bene.
Neither of us had tried to change the other, but we also hadn't pretended that our differences were just going to melt away after a lunch.
Nessuna di noi aveva cercato di cambiare l'altra. Ma non avevamo neppure preteso che le nostre differenze scomparissero in un attimo dopo un pranzo.
But 18 months later, I asked him why he had tried to shoot me.
Ma 18 mesi dopo, gli ho chiesto perché aveva cercato di spararmi.
And I had never been a reader when I was young -- my dad had tried me with the Hardy Boys; I tried Nancy Drew; I tried all that -- and I just didn't like reading books.
E noi sono mai stata una gran lettrice da bambina - mio padre cercò di farmi leggere gli Hard Boys, provai con Nancy Drew, ho provato tutta quella roba - ma semplicemente non mi piaceva leggere libri.
And I decided, it was an old dream that was lingering, that was from so many years ago, three decades ago -- the only sort of world class swim I had tried and failed at back in my 20s -- was going from Cuba to Florida.
E ho deciso, era un vecchio sogno che persisteva, un sogno di tanti anni fa, 30 anni fa -- l'unica nuotata di livello mondiale che avevo tentato e fallito a 20 anni -- era nuotare da Cuba alla Florida.
Jordan then published his results online, including all the things he had tried and didn't work, so others could study and reproduce it.
Poi Jordan ha pubblicato i risultati online, compreso tutto ciò che aveva provato e non aveva funzionato, in modo che altri potessero studiarli e riprodurli.
Three hundred and fifty thousand people a day walk through Times Square, and people had tried for years to make changes.
350 000 persone al giorno attraversano Times Square, e le persone hanno tentato per anni di apportare cambiamenti.
And all of this had been hidden to me, before I had tried to understand it.
Tutto questo mi era stato nascosto, prima che io cercassi di capire.
And the majority of them had tried this before and failed -- on average, six times.
La maggior parte di loro ci ha provato e non c'è riuscita - mediamente sei volte.
In 1644, northern Manchu clans overthrew the Ming to establish the Qing dynasty, incorporating Mongolia as well, Thus, for the second time, China was ruled by the very people the wall had tried to keep out.
Nel 1644, i clan settentrionali Manchu spodestarono i Ming, per instaurare la dinastia Qing, incorporando anche la Mongolia. Così facendo, per la seconda volta, la Cina veniva guidata dagli stessi popoli che la Muraglia doveva tenere fuori.
He had tried to recover explosives from that shell.
Aveva provato a recuperare esplosivo da quell'involucro.
I decided to contact him just once so I could say at least I had tried.
Decisi di contattarlo solo una volta così potevo dire che ci avevo provato.
(Laughter) Now, I had tried to imagine what could possibly be in an animated TV commercial featuring Tom Arnold, that would get you to get in your car, drive across town and buy a roast beef sandwich.
(Risate) Ho provato a chiedermi cosa possa esserci in una pubblicità animata con Tom Arnold che spinga la gente a salire in macchina, attraversare la città ed acquistare un panino al roastbeef
So I looked, and like the thousands of people that had tried before, I found nothing.
E così cercai, e come le migliaia di persone che ci avevano provato prima, non trovai niente.
1.1495318412781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?